We are testing a new system for linking grants to scientists.
The funding information displayed below comes from the
NIH Research Portfolio Online Reporting Tools and the
NSF Award Database.
The grant data on this page is limited to grants awarded in the United States and is thus partial. It can nonetheless be used to understand how funding patterns influence mentorship networks and vice-versa, which has deep implications on how research is done.
You can help! If you notice any innacuracies, please
sign in and mark grants as correct or incorrect matches.
Sign in to see low-probability grants and correct any errors in linkage between grants and researchers.
High-probability grants
According to our matching algorithm, Andrew R. A. Conway is the likely recipient of the following grants.
Years |
Recipients |
Code |
Title / Keywords |
Matching score |
2013 — 2015 |
Conway, Andrew Macnamara, Brooke (co-PI) [⬀] |
N/AActivity Code Description: No activity code was retrieved: click on the grant title for more information |
Doctoral Dissertation Research: a Novel Approach to Investigate Psychological Processes in Language: Contrasting Bilinguals and Interpreters
In many studies comparing bilinguals to monolinguals, researchers have found that bilinguals outperform monolinguals on certain measures of cognitive control. This is called the bilingual advantage. The bilingual advantage most likely is caused by the bilingual's experience regularly switching between two languages and their respective grammatical properties. In order to appropriately switch between languages, the bilingual must a) control the selection of the target language according to the linguistic environment and b) resolve conflict between competing alternatives. If this hypothesis is true, then 1) the more language switching performed and language conflict resolved, the more cognitive advantage she will have, and 2) the more experience a bilingual has managing language switching and conflict, the more cognitive advantage she will have.
In order to investigate this claim, the researchers are recruiting college students in training programs that are either a) being trained to manage low levels of bilingual language switching and conflict such as learning a second language that is a signed language, which competes less with the native spoken language, or b) being trained to manage high levels of bilingual language switching and conflict, specifically simultaneous interpreting. Simultaneous interpreting is a complex cognitive task in which the bilingual must concurrently comprehend and produce two languages with differing grammatical properties. The participants are either beginning or advanced students (in both the low-switch/conflict and the high-switch/conflict groups) so that the role of experience will also be investigated. In addition, the researchers are recruiting both bimodal (signed language-spoken language) bilinguals and unimodal (spoken language-spoken language) bilinguals for each of the groups. A variety of language ability and cognitive ability measures are administered to the participants. The research will speak to differences and similarities between unimodal and bimodal bilinguals, and will investigate the role of cognitive enhancement based on amount of language switching and conflict resolution and experience managing the switching and conflict. It will also contribute to the training of a promising scholar.
|
0.915 |